Help | Home » Tipitaka » Sutta Pitaka » Khuddaka Nikaya » Dhammapada » This translation

Dhammapada IX
(vv. 116-128)

Papavagga

Evil

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
For free distribution only.

Alternate translation: Buddharakkhita

Previous chapter | Next chapter

116:
Be quick in doing
what's admirable.
Restrain your mind
from what's evil.
When you're slow
in making merit,
evil delights the mind.
117-118:
If a person does evil,
he shouldn't do it again & again,
shouldn't develop a penchant for it.
To accumulate evil
	brings pain.
If a person makes merit,
he should do it again & again,
should develop a penchant for it.
To accumulate merit
	brings ease.
119-120:
Even the evil
meet with good fortune
as long as their evil
has yet to mature.
But when it's matured
that's when they meet
	with evil.
Even the good
meet with bad fortune
as long as their good
has yet to mature.
But when it's matured
that's when they meet
	with good fortune.
121-122*:
Don't underestimate evil
('It won't come to me').
A water jar fills,
even with water
falling 	in 	drops.
With evil — even if
	bit
		by
		bit,
	habitually —
the fool fills himself full.
Don't underestimate merit
('It won't come to me').
A water jar fills,
even with water
falling 	in 	drops.
With merit — even if
	bit
		by
		bit,
	habitually —
the enlightened one fills himself full.
123:
Like a merchant with a small
but well-laden caravan
			— a dangerous road,
like a person who loves life
			— a poison,
one should avoid
			— evil deeds.
124:
If there's no wound on the hand,
that hand can hold poison.
Poison won't penetrate
	where there's no wound.
There's no evil
	for those who don't do it.
125:
Whoever harasses
an innocent man,
	a man pure, without blemish:
the evil comes right back to the fool
like fine dust
	thrown against the wind.
126*:
Some are born 	in the human womb,
evildoers 		in hell,
those on the good course go
					
to heaven,
while those without effluent:
					
totally unbound.
127-128:
Not up in the air,
nor in the middle of the sea,
nor going into a cleft in the mountains
	— nowhere on earth —
is a spot to be found
where you could stay & escape
	your evil deed.
Not up in the air,
nor in the middle of the sea,
nor going into a cleft in the mountains
	— nowhere on earth —
is a spot to be found
where you could stay & not succumb
	to death.

Revised: Sunday 2005-07-03
http://www.accesstoinsight.org/canon/sutta/khuddaka/dhp/tb0/dhp-09-tb0.html