Dhammapada VII
(vv. 90-99)
Arahantavagga
Arahants
Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
For free distribution only.
90:
In one who
has gone the full distance,
is free from sorrow,
is fully released
in all respects,
has abandoned all bonds:
no fever is found.
91:
The mindful keep active,
don't delight in settling back.
They renounce every home,
every home,
like swans taking off from a lake.
92-93*:
Not hoarding,
having understood food,
their pasture — emptiness
& freedom without sign:
their trail,
like that of birds through space,
can't be traced.
Effluents ended,
independent of nutriment,
their pasture — emptiness
& freedom without sign:
their trail,
like that of birds through space,
can't be traced.
94-96*:
He whose senses are steadied
like stallions
well-trained by the charioteer,
his conceit abandoned,
free of effluent,
Such:
even devas adore him.
Like the earth, he doesn't react —
cultured,
Such,
like Indra's pillar,
like a lake free of mud.
For him
— Such —
there's no traveling on.
Calm is his mind,
calm his speech
& his deed:
one who's released through right knowing,
pacified,
Such.
97*:
The man
faithless / beyond conviction
ungrateful / knowing the Unmade
a burglar / who has severed connections
who's destroyed
his chances / conditions
who eats vomit: / has disgorged expectations:
the ultimate person.
98:
In village or wilds,
valley, plateau:
that place is delightful
where arahants dwell.
99:
Delightful wilds
where the crowds don't delight,
those free from passion
delight,
for they're not searching
for sensual pleasures.